Rito uwielbia tworzyć interakcje, które będą występować gdy tauntujemy określonego bohatera. Zobaczcie jak to będzie w przypadki Tarica!
Taric a inni bohaterowie!
That bow is of the stars, as is its mistress.
Ten łuk jest z gwiazd, tak jak jego pani.
No star should be bound.
Żadna gwiazda nie może być związana.
Own your destiny, or it will own you.
Rządź swoim przeznaczeniem, albo to ono będzie rządzić tobą.
Who could have guessed the Aspect of the Moon would be so beautiful?
Kto mógł wiedzieć, że Aspekt Księżyca jest aż tak piękny?
I will never turn my back on Demacia.
Nigdy nie odwrócę się od Demacii.
Good to see you again, old friend.
Dobrze cię znów widzieć, stary przyjacielu.
I bend knee to no king.
Nie klękam przed żadnym królem.
Shine on, you crazy diamond.
Lśnij, ty szalony diamencie.
Jest to nawiązanie do dziewięcioczęściowego utworu autorstwa Pink Floyd poświęconego Sydowi Barrettowi – Shine On You Crazy Diamond.
The heavens see all you have done.
Niebiosa wiedzą o wszystkim co zrobiłeś.
The sun is but a traveller through the kingdom of the stars.
Słońce jest jedynie podróżnikiem przez królestwo gwiazd.
Ah, the Aspect everyone hates.
Ah, Aspekt, którego wszyscy nienawidzą.
You are weighed down by your petty hungers.
Jesteś przygnieciony przez swoje małostkowe głody.
I like the cut of your gem.
Lubię oszlifowanie twojego klejnotu
If you know what I mean xD
Are you even wearing pants?
Czy ty w ogóle nosisz spodnie?
( ͡° ͜ʖ ͡°)
They say beauty is in the eye of the beholder.
Mówią, że piękno jest w oku obserwatora.
Wypowiedź ta to angielski idiom oznaczający to, że różne osoby mają różne gusta, to co dla jednego wydaje się brzydkie, dla drugiego będzie piękne i vice versa.
I will enjoy sending you back to the Void. In pieces.
Będę czerpać przyjemność odsyłając cię do pustki. W kawałkach.
[latest_posts category=”leagueoflegends” count=”9″]