Dla jasności – nie wiemy, czy jest to 100% legit, jak w przypadku… tbh wszystkich przecieków; ale tutaj zapowiada się dość “wiarygodnie”. Źródłem dzisiaj jest oficjalna strona UrfRadio, chińskiego radia – czyli nie zapowiada się tak źle.
Oto informacje dotyczące następnego reworka – Swaina
Swain jest w jakiś sposób związany z demonami i stracił rękę. Ciekawostką jest, że stracił ją przez Irelię, będąc w Ionii.
Pasywka
- Swain zbiera dusze.
R
- Staje się magiem bitewnym, ale musi zbierać dusze, aby uaktywnić R-kę.
Ma także nieokreśloną umiejętność, która pozwala zadawać obrażenia z daleka.
Niektóre linie dialogowe nowego Swaina
Each man is for his lord. – Każdy człowiek jest dla swego pana. //Można to też wyłapać jako *możliwe* odniesienie do “every man for himself – nasze każdy sobie rzepkę skrobie” – tylko tutaj rzepkę skrobiemy dla pana.
Leave the survivors to their officers. – Zostawicie ocalałych dla ich oficerów.
(Do Katariny) Do they know who killed your father? Or do they still blame me? – Czy oni wiedzą, kto zabił Twojego ojca? Czy cały czas obwiniają mnie?
(Do Aureliona Sola) What is this about… siblings? – O co chodzi z… rodzeństwem?
(Do Camille) My-my, does your dear grandniece know what ‘C’ has been up to? – Czy Twoja droga siostrzenica wie, co oznacza “C”? [“My-my” to rodzaj angielskiego westchnienia].
(Do Garena) Ignorant of the very magic you carry into battle. How Demacian. – Nieświadomy magii, którą nosisz w walce. Jak Demacjańsko.
(Do Jinx) Faces, fading in the flames. It was all her fault. – Twarze, zanikające w płomieniach. To była tylko jej wina.
(Do Kalisty) The first oath… The one she made to him. – Pierwsza przysięga… Ta złożona mu przez nią.
(Do Riven) She held their hands as they died, hoping they would drag her with them. – Ona trzymała ich ręce, kiedy umierali, mając nadzieję, że zabiorą ją ze sobą.