Co ma do powiedzenia Mecha Zero Sion innym bohaterom?
Riot lubi tajemnice i małe dodatki... Zobaczcie, jakie interakcje dodano do nowej skórki!
Zabicie bohatera ze skórką Mecha
Who’s the unstable prototype now?
I kto teraz jest niestabilnym prototypem?
Postawienie warda
I will find you.
Znajdę cię.
Pray my gaze never falls upon you.
Módl się, żeby moje spojrzenie nigdy na tobie nie spoczęło.
None shall escape.
Nikt nie może uciec.
Zakupienie przedmiotu
(Nie zostało umieszczone w filmie)
Greetings. I would like to purchase items with human currency.
Witam. Chciałbym kupić przedmioty za ludzką walutę.
Zakupienie Trinity Force
Yes, I have a license for this Trinity Force software.
Tak, mam licencję na to oprogramowanie Trinity Force.
Zakupienie Mercury’s Threads
I require no further upgrades! But I just love these boots.
Nie potrzebuję kolejnych ulepszeń! Ale po prostu kocham te buty.
Zakupienie Dead Man’s Plate
Assimilating additional armour.
Absorbowanie dodatkowego pancerza.
Nice name.
Fajna nazwa.
Let them blunt their weapons on my steel.
Pozwólmy im stępić ich bronie na mojej stali.
Zakupienie Righteous Glory
Non are more righteous nor more glorious than me!
Ani bardziej sprawiedliwa, ani bardziej wspaniała ode mnie!
Even an engine of destruction can use a boost.
Nawet maszyna destrukcji może używać boostów.
They can hide. But they can not run.
Mogą się ukrywać. Ale nie mogą uciec.
This train is bound… for glory!
Ten pociąg porusza się… dla chwały!
Drwiny
Alistar
I’m less a cowcatcher than a cowpunch.
Ot, angielska gra słowna z cząstką “cow” (“krowa”). W języku polskim – skrajnie bez sensu, dlatego oszczędzę sobie tłumaczenia. Dla jasności powiem tylko, że cowcatcher to odgarniacz (przednia część lokomotywy pociągu), natomiast cowpunch, a właściwie cowpuncher to kowboj.
Bard
Off the rails, you hobo!
Won z torów, włóczęgo!
Blitzcrank
Ha. Haha. Ha. Ha.
Chyba możemy sobie oszczędzić tłumaczenia.
You are a technological dead end, Blitzcrank, while I am the first and greatest of my kind.
Jesteś technologicznym ślepym zaułkiem, Blitzcrank, podczas gdy ja jestem pierwszym i najlepszym w swoim rodzaju.
Darius
Dunk this!
Wrzuć to!
W tym sensie “dunk” oznacza wrzucenie piłki do kosza. Ot, nawiązanie do jednej ze skórek Dariusa…
Fiora
Hope you aren’t here for a fair fight.
Mam nadzieję, że nie jesteś tutaj, aby sprawiedliwie walczyć.
Heimerdinger
I don’t require an engineer.
Nie potrzebuję inżyniera.
Illaoi
There is no Illaoi without owie.
Nie ma Illaoi bez winy.
To oczywiście kolejna gra słowna, która po polsku nie będzie miała takiego wydźwięku.
Jax
Lights out, Jax.
Uciekaj, Jax.
Jinx
And people call me a train wreck?
I to mnie ludzie nazywają porażką?
Poppy
Mines bigger than yours.
Mój jest większy od twojego.
Najpewniej chodzi o młot.
Heroes are overrated.
Bohaterowie są przereklamowani.
Renekton
I represent the future, you throwback.
Reprezentuję przyszłość, ty relikcie.
Urgot
The metal is willing, but the flesh is weak.
Metal by chciał, ale ciało jest słabe.
Jest to nawiązanie do angielskiego powiedzenia “the spirit is willing, but the flesh is weak”: duch by chciał, ale ciało jest słabe (kiedy ktoś wykazuje chęci do działania, ale nie ma sił).
Viktor
The only evolution is revolution.
Jedyna ewolucja to rewolucja.
The pinnacle of your glorious evolution stands before you, Viktor. Are you not pleased?
Szczyt twojej wspaniałej ewolucji stoi przed tobą, Viktor. Nie jesteś zadowolony?
Wrogi bohater ze skórką Mecha
All I see are useless bells and whistles.
Wszystko, co widzę, to bezużyteczne bajery.
My model lacks fear.
Mojemu modelowi brakuje strachu.
Disappointing.
Rozczarowujące.
You suffer from planned obsolescence.
Cierpisz z powodu zaplanowanej przestarzałości.
Pathetic.
Żałosne.
Wrogi Mecha Zero Sion
There are no other models. I am unique.
Nie ma innych modeli. Jestem unikalny.
Wrogi bohater ze skórką Project
The mistake was leaving you with feeble organic components.
Błędem było zostawienie cię z marnymi organicznymi komponentami.
I shall assimilate your so-called power and make it my own.
Powinienem zasymilować twoją tak zwaną siłę i uczynić ją moją własną.
Insolent upstart.
Bezczelny parweniusz.
Wrodzy ludzie
Your flesh will prove your downfall.
Twoje ciało [ludzkie] dowiedzie twojego upadku.
Flesh may rot. But I will reign forever.
Ciało może zgnić. Ale ja będę panował wiecznie.
Conscioussness is wasted in your feeble body.
Świadomość się marnuje w twoim marnym ciele.
Your species did accomplish one thing of note.
Wasze gatunki osiągnęły tylko jedno warte odnotowania. Stworzyły mnie.
Fear is a human weakness.
Strach jest ludzką słabością.
Flesh so frail.
Ciało tak kruche.
Your obliteration shall lay the tracks for a more efficient future.
You will wish you were wrought of iron.
Będziesz żałować, że nie jesteś wykuta/-y z żelaza.
Wiesz, co tu będzie napisane. Jeśli nie chcesz używać ciasteczek, wyłącz je w przeglądarce, ponieważ podobnie jak każda inna strona w Internecie używamy plików cookie. Pomagają w celach statystycznych i w sprawnym funkcjonowaniu strony. ZgodaPolityka cookies