League of Legends r.

Jak chińscy gracze nazywają postacie w League of Legends?

Zastanawialiście się kiedyś, w jaki sposób chińscy gracze LoLa nazywają postacie? Jak sądzicie, kogo nazywają Obamą, Księżycem albo Dużymi Ustami?

Pewnie wielu z Was korzysta z krótkich pseudonimów do różnych postaci. Przykładowo weźmiemy moją krótką listę, którą wykorzystuje podczas gier ze znajomymi:

  • Piesek na topie – Nasus
  • Zedowy Mag – Zoe
  • Małpka – Yasuo
  • Latarnia – Thresh
  • Ostra Kobieta – Irelia

Jednakże chińscy gracze postanowili stworzyć wspólną listę, w której wykorzystują pseudonimy do poszczególnych postaci.

Lista wygląda następująco (w języku angielskim):

  • Aatrox – Sword Demon – ponieważ w chińskim tytule Aatroxa występuje “Darkin Sword Demon”
  • Ahri – Fox – tutaj chyba nie trzeba tłumaczyć
  • Alistar – Bull | Ox
  • Amumu – MUMU – po prostu MUMU
  • Anivia – Phoenix | Ice Bird – tytuł Anivii
  • Ashe – Ice – ponieważ posiada element lodu
  • Aurelion Sol – Dragon King
  • Azir – Sand Emperor | Golden Crispy Chicken – jest to jeden z dań w chińskim KFC. Crispy po chińsku oznacza “Squishy”, a Azir jest squishy | Yellow Chicken
  • Blitzcrank – Robot – ponieważ jest w rzeczy samej robotem
  • Brand – Fire Man
  • Braum – Uncle
  • Caitlyn – Policewoman
  • Cassiopeia – Snake lady
  • Cho’Gath – Big worm/bug/insect – ponieważ jest DUŻY
  • Corki – Airplane
  • Darius – Nox – jak Noxus, proste
  • Diana – Moon
  • Elise – Spider
  • Evelynn – Widow
  • Ezreal – EZ | Lil yellow-headed | Explorer
  • Fiddlestick – Scarecrow
  • Fiora – Sword-wielding Lady
  • Fizz – Little Fishy Boi
  • Galio – Gargoyle
  • Gangplank – Captain
  • Garen – Dema
  • Gragas – Wine barrel – beczka wina
  • Graves – Male Gunslinger
  • Hecarim – Centaur
  • Heimerdinger – Inventor | Big Head
  • Illaoi – Mama tentacle – Wygląda na starszą i macki
  • Irelia – Sister Blade | Female blade-wielder
  • Janna – Wind Girl
  • Jarvan IV – Prince
  • Jax – Weapon – ponieważ w chińskim tytule Jaxa występuje “Weapon Master”, więc po skróceniu “Weapon”
  • Jhin – J H I N
  • Kalista – Skateboard Shoes – Jest to prawdopodobnie jeden z najmniej zrozumiałych pseudonimów dla ludzi Zachodu. Zawiera martwego mema w Chinach, który był wciąż żywy, kiedy Kalista została wypuszczona.
  • Karma – Mama fans
  • Karthus – Death Song
  • Katarina – Kata
  • Kayle – Angel
  • Kennen – Electric rat
  • Kha’Zix – Mantis – modliszka
  • Kog’Maw – Big Mounth – Duże usta
  • LeBlanc – Female Trickster
  • Lee Sin – The Blind | Blind Monk – jest ślepy
  • Leona – Sun Lady | Female tank – słoneczka, tankowata kobieta
  • Lissandra – Ice Lady – Lodowa Dama
  • Lucian – Obama – oczywiście nawiązanie do Baracka Obamy, byłego prezydenta Stanów Zjednoczonych
  • Lux – Shining Light
  • Malphite – Stoneman
  • Malzahar – Grasshopper – w chińskim wymowa Malzahara brzmi podobnie do kolnika polnego, jeśli jest wymawiany bardzo szybko
  • Maokai – Big tree – drzewo, duże drzewo
  • Master Yi – Blade master | js
  • Miss Fortune – Sister Fortune | Female Gunslinger – jest młoda, używa broni
  • Mordekaiser – Metal

Niestety, autor nie dokończył swojej listy o wszystkie postacie, więc zabrakło m.in Zeda, Zoe, Zyry i innych.

A jak Wy w prosty sposób nazywacie postacie?