Pewien użytkownik reddita stworzył poradnik w którym ukazał proste rozmówki z naszymi rosyjskimi "przyjaciółmi". Miejmy nadzieję, że to tłumaczenie pomoże poprawić pracę zespołową i wygrywać więcej meczy.
Rozmowa:
- Cześć – Privet (Привет)
- Jak się masz? – Kak dela? (Как дела?)
- Tak – Da (Да)
- Nie – Net (Нет)
- Dzięki – Spasibo (Спасибо)
- Proszę – Pozhaluista/plz (Пожалуйста/плз)
- Przepraszam- Izvinite (Извините)
- Go, go, go! – Davai! (Давай!)
- Powodzenia – Udachi (Удачи)
- Nie mówię po Rosyjsku – Ya ne govoryu po-russki (Я не говорю по-русски)
- Czy mógłbyś mówić po Angielsku? – Govorite, pozhaluista, po-angliiski. (Говорите, пожалуйста, по-английски.)
- Nie rozumiem – Ya ne ponimayu (Я не понимаю)
- Potrzebuje pomocy – Nuzhna pomosh/Pomogite (Нужна помощь/помогите)
- Zabij go – Ubeite ego (pronounced as eVo) (Убейте его)
- Dobra robota – Neploho sigrano (Неплохо сыграно)
- Potrzebuje granata dymnego – Nuzhen smoke (Нужен смоук)
- Nie poddawaj się – Ne sdavaites (Не сдавайтесь)
- Spokojnie, zrobisz to – Rasslabtes, vse normalno (Расслабьтесь, все нормально)
Kolory:
- Niebieski – Sinii (Синий)
- Fioletowy – Fioletovii (Фиолетовый)
- Żółty – Zheltii (Желтый)
- Pomarańczowy – Orangevii (Оранжевый)
- Zielony – Zelenii (Зеленый)
Lokalizacje na mapie, informacje dotyczące gry
- Środek – Centr (мидл/мид/центр)
- Niezła próba – Neploho (неплохо)
- Możesz mi rzucić broń? – Mozhesh dat’/Dropnut’ me stvol? (можешь дать/дропнуть мне ствол?)
- Granat – Granata/Grena (граната/грена)
- Mołotow – Molotov (молотов)
- Flash – Flashka (флеш/флешка)
- Obróć się – Povarot (ротейт)
- Save (zachowaj broń) – Sejb (сейв)
- Broń wypadła z martwego gracza – drop (дроп)
- Skanuj (strzelaj przez ściany) – prostrel (прострел)
- Strzelaj na ślepo – Spray (спрей)
- Kiedy przeciwnicy rzucą taktyczne granaty postaraj zachować przewagę nad nimi: raskidka (раскидка)
- Podsadź (gracz wyskakuje na sprzymierzeńca): podsadka (буст )
- Zajmij pozycję aby zastosować taktykę : Hold (холд)
- Eko – eco (эко)
- Long (długa) – dlina (длина)/ long (лонг)
Źródło – Russian communications Guide